找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 79|回复: 0

roobs(ro 翻译)

[复制链接]
发表于 2023-5-16 11:33:00 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自 中国–湖南–永州
roobs(ro 翻译)很好,很好,用起来很方便,翻译功能很棒,很实用,缺点就是用的时间长,笔会热乎,冬天挺好,暖手,夏天就不友好了,掉电也比较快,不持久,续航有待提升,不过充电挺快,附赠了贴膜和保护套,自己贴,很完美,如果笔再粗一点,膜再宽一点就更好覆盖全屏幕了,这个膜不能歪,歪了就无法覆盖全屏幕,还好我技术不错,贴得近乎完美,,,,翻译笔收到后,女儿赶紧试了下,高兴的说是她想要的那款,带到学校同学们好生羡慕,一个个问她是什么牌子的,在哪里买的,东东很不错

roobo翻译笔消费者告诉你真相>>https://bbs.piaoxian.net/forum-13896542.html

roobo翻译笔更多评价及优缺点爆料>>https://bbs.piaoxian.net/forum-204973561.html






P3词典笔己经用了一段时间了,感觉用起来很方便,反应非常快,不论是古诗词解释还是英语词句翻译都十分准确。送的贴膜,保护套,耳机也都很好很贴合。推荐大家购买。

发帖求助前要善用【论坛搜索】功能,那里可能会有你要找的答案;

如何回报帮助你解决问题的坛友,好办法就是点击帖子下方的评分按钮给对方加【金币】不会扣除自己的积分,做一个热心并受欢迎的人!

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则 需要先绑定手机号

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

QQ|侵权投诉|广告报价|手机版|小黑屋|西部数码代理|飘仙建站论坛 ( 豫ICP备2022021143号-1 )

GMT+8, 2024-11-20 00:40 , Processed in 0.038974 second(s), 8 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表