德国的电子商务行业已经发展到较为成熟的阶段,拥有相当大的行业规模。预计到2027年,电商规模将达到1,752.6亿美元1。因此对于中国卖家来说,想要出海欧洲,德国站一定是你不能错过的理想目的地之一。而亚马逊作为德国当地的主流电商网站,拥有出色的品牌声誉,深受用户喜爱,是中国卖家在德国开店的优选渠道。不过,很多卖家在考虑是否要在亚马逊德国站开店之前会纠结,德国站运营用什么语言好,上传商品是用英语还是德语?针对这一问题,我们将在本篇中提供详细的解答,同时也整理了一些在运营时需要重点注意的合规事项,希望对您有所帮助。 亚马逊德国站用什么语言,英语还是德语? 亚马逊要求以商城当地语言提供商品信息和买家支持。虽然英语在德国有一定的普及度,但是德语才是被当地认定的官方语言,也是日常公共交流的主要语言。因此,德国站的卖家在进行商品描述、营销活动以及客户服务等工作时,必须使用德语,这样也有助于提高与当地买家的沟通效率,增强用户体验。 如果卖家没有熟练掌握德语也没关系,许多卖家都结合利用亚马逊的翻译支持和外部翻译提供商提供的服务,以满足欧洲语言要求。当然,也建议您考虑雇用具备德语技能的员工。熟练掌握当地的语言有助于研究该国的商业动态,以了解自己商品的最佳定位。他们可以帮助您修改商品、营销材料或包装,以更好地满足您的新买家的需求,同时提供本地语言客户支持。
以上信息不构成任何法律或税务建议,如有疑问,我们建议您联系您的法律顾问或税务顾问。 注意事项二:环境合规 生产者责任延伸(EPR)是一项环境政策,要求生产者对其在市场上所推出商品的整个生命周期负责,即从商品设计开始到商品生命周期结束(包括废弃物收集和处理)。自2022年起,如果您要在法国/德国销售商品,亚马逊将有义务确认您在销售商品所在的国家/地区是否符合生产者责任延伸(EPR)的要求。按照EPR要求,德国卖家必须遵循德国包装法以及德国电气与电子设备废料指令(WEEE)的相关规定,履行其法定义务。
|